Alternatives à l'urgence
Il y a actuellement une grande pression sur le réseau de la santé. Il existe d’autres options que l’urgence :
À propos
Services en anglais et autres langues
Services en anglais et autres langues
Selon la Loi sur les services de santé et les services sociaux du Québec, tous les établissements de santé du Québec ont l’obligation d’offrir leurs services en français.
Toutefois, certaines personnes se sentent plus à l’aise d’exprimer leurs besoins en langue anglaise et désirent recevoir des services dans cette langue. La loi prévoit donc des dispositions pour rendre accessible une gamme de services de santé et de services sociaux en anglais.
Sur le territoire du CIUSSS du Centre-Sud, certains services (ex : accueil, évaluation, orientation, services psychosociaux, services à domicile, etc.) sont accessibles en anglais. N'hésitez pas à en faire la demande.
Interprètes
Vous avez du mal à comprendre le français ou l’anglais? Vous voulez être certain de bien comprendre les instructions données lors d’une rencontre avec un professionnel?
Sachez que vous pouvez demander à votre professionnel de faire une demande de jumelage afin qu’un interprète soit présent lors de votre prochain rendez-vous avec lui.
L'interprète facilite l’accès aux services de santé et aux services sociaux des personnes allophones, en favorisant une meilleure communication entre le professionnel de la santé et l’usager.
Grâce à plus de 200 interprètes, nous offrons des services de qualité dans une cinquantaine de langues
Ce service est offert par la Banque interrégionale d’interprètes (BII) du CIUSSS.
Ce service vise à
- Assurer des services de qualité et sécuritaires aux usagers
- Respecter les obligations inscrites dans plusieurs cadres légaux, dont la Loi sur les services de santé et les services sociaux (LSSS),
- Respecter les codes déontologiques prescrits par les ordres professionnels
Pour avoir accès aux services d’un interprète
- Demandez à votre professionnel
- Demandez à la réceptionniste lors de votre prise de rendez-vous
Services in English and other languages
In Québec, French is the official language of public administration. Consequently, all health and social services institutions in the province offer their services in French. However, some people are more comfortable communicating in English, and they have the right to ask to receive services in English. The Act Respecting Health Services and Social Services ensures that a broad range of health services is accessible in English.
In the CIUSSS du Centre-Sud territory, some services (e.g. reception, assessment, referrals, psychosocial services, homecare services) are accessible in English. Don't hesitate to request services in English.
Interpreters
Do you have trouble understanding French or English? Do you want to make sure you understand the instructions you get about your health?
You can ask to have an interpreter accompany you at your next appointment with your health care professional.
The interpreter ease access to health and social services for allophone people, by promoting better communication between the health professional and the user.
By dint of more than 200 interpreters, we offer quality services in fifty languages.
This service is provided by the Banque interrégionale d’interprètes (BII) of the CIUSSS.
The goal of this service is to
- Provide quality and safe services to users
- Meet the obligations set out in several pieces of legislation, such as An Act respecting health services and social services (ARHSSS)
- Comply with the codes of ethics of professional orders
To get the services of an interpreter
- Ask your health care professional
- Ask the receptionist when making your appointment
For more information, consult le Programme d’accès aux services de santé et
aux services sociaux en langue anglaise du CCSMTL 2023-2026.
Dernière mise à jour: 2024-05-27