Passer au contenu principal

À propos

Partenariat

Le CIUSSS travaille en collaboration avec plusieurs partenaires locaux, régionaux et provinciaux, en soutien à l'offre de service du réseau de la santé et des services sociaux montréalais. Il assure un travail de coordination et facilite les liens de collaboration et de concertation entre les acteurs concernés.

Au niveau régional

Banque interrégionale des interprètes (BII)

    • Services gratuits d’interprètes lors de rencontres avec un professionnel du réseau de la santé. Services d’interprétation disponibles dans une cinquantaine de langues. Services de traduction aussi disponibles. La Banque interrégionale d’interprètes dessert Montréal, Laval et la Montérégie. Sur demande, d’autres régions peuvent être desservies. (Note interne : On se dirige vers la nationalisation de la BII)
    • S’adresse aux personnes ne maîtrisant pas suffisamment le français ou l’anglais.
    • Pour obtenir ce service, les personnes doivent s'adresser à l’établissement. Ce sont les établissements qui font les demandes.
    • Plus d’infos : https://santemontreal.qc.ca/population/services/interpretes/

Services en langue anglaise

    • Maintien et amélioration de l’accessibilité aux services de santé et de services sociaux pour les personnes d’expression anglaise.
    • Mandat régional (externe) et local (interne et externe) de faire connaître ce programme aux établissements (obligations) et à la population (services)
    • Plus d’info : https://www.santemontreal.qc.ca/population/services/services-en-anglais/ Les installations du CCSMTL dont certains services sont accessibles en anglais sont identifiées.

Au niveau local

Centre opérationnel de sécurité du CCSMTL

    • Le mandat principal du COS est d'assurer un niveau de sécurité optimal en tout temps pour les usagers et le personnel tout en développant une approche adaptée aux besoins des différents milieux.
    • Ce service est disponible pour tout le personnel, mais aussi pour divers intervenants externes, tel que le service de police, le service incendie, le service d'ambulance ou encore la municipalité.
    • En tout temps, vous pouvez rejoindre le COS au :

Santé bien être des hommes

    • Le dossier SBEH ne concerne pas une offre de services en soi, il s'agit d'implanter une approche clinique / en intervention dans les services actuels.
    • Le plan d’action local en SBEH n’a pas pour objectif de créer de nouveaux services. Il vise plutôt à enrichir notre façon d’intervenir auprès des hommes et à améliorer nos services actuels.

Table locale d’accès pour les populations autochtones à Montréal

    • La population autochtone à Montréal est composée de plusieurs Nations, qui partagent les mêmes réticences à utiliser les services du réseau de la santé résultant entre autres, d’un vécu au passé lourd avec les Allochtones. Le CIUSSS a la responsabilité de coordonner et de faciliter les liens de collaboration entre tous les acteurs concernés.
    • Table locale sur l’accessibilité des services de santé et services sociaux pour les Autochtones de Montréal :
      • Alors que les tables locales des autres régions ont une dimension intersectorielle des services, compte tenu de la complexité montréalaise, il a été convenu de s’adresser uniquement au volet santé et services sociaux dans cette première phase en ralliant à la démarche les dix établissements de santé et services sociaux et les principaux partenaires autochtones de la région.
      • La direction régionale de la santé publique, le regroupement des Centres d'amitié autochtone du Québec, le Secrétariat aux Affaires Autochtones, le Regroupement des Centres d’amitié autochtone, la commissaire aux autochtones de la Ville de Montréal y sont aussi présents comme membres observateurs.